Что такое рождественский рассказ в литературе. Квалификационная работа "рождественский рассказ". Смотреть что такое "Рождественский рассказ" в других словарях

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Рожде́ственский или святочный расска́з — литературный жанр, относящийся к категории календарной литературы и характеризующийся определенной спецификой в сравнении с традиционным жанром рассказа (материал из Википедии — свободной энциклопедии).

От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера — от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец — чтобы он оканчивался непременно весело… Святочный рассказ, находясь во всех его рамках, все-таки может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время и нравы.

Н.С. Лесков

Но как кажется О. Николаевой , понятие святочного рассказа может быть шире: его содержание не обязательно должно быть фантастическим, оно может быть и вполне реалистичным, но тогда в нем должна присутствовать некая мистификация, которая, в конце концов, разоблачается, может быть, какое-то недоразумение, которые благополучно и забавно разрешаются, может быть, какая-то загадочная нелепость, к которой читатель, дочитавший рассказ, получает ключ.

В более общих словах можно сказать, что в святочном рассказе должна совершится некая неожиданная метаморфоза ситуации, внезапное преображение характера. При этом святочный рассказ должен окончиться не только благополучно и забавно, но и, как пишет Лесков, назидательно.

У самого Лескова есть целый цикл святочных рассказов, "Жемчужное ожерелье", "Привидение в Инженерном замке", "Зверь", "Дух госпожи Жанлис" - всего 14. Есть цикл святочных рассказов и у Диккенса. Для писателя этот жанр очень привлекателен, ведь он требует и живого сюжета, и элементов драмы, порой даже водевиля, и умелой игры; писатель должен так замистифицировать читателя, чтобы тот до самого конца не мог догадаться, к чему клонится вся история, и был бы удивлен и обрадован, получив ответ.

Святочный рассказ - это веселый маскарад с разоблачением.

Элементы святочного рассказа (по литературно-жанровым принципам) мы встречаем часто у Достоевского ("Чужая жена и муж под кроватью", "Дядюшкин сон", например), а также у Гоголя в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" ("Ночь перед Рождеством").

- А должен ли в наше время святочный рассказ быть строго каноничным или возможны отступления?

Литературный канон отличается от канона церковного и, разумеется, от него могут быть отступления. Но главное, чтобы сохранялся сам принцип неожиданного разоблачения, метаморфозы. Содержание его может быть очень реалистическим, если иметь в виду, что подлинный реализм всегда на грани фантасмагории. Хотя у Лескова герой утверждает, что сюжет святочного рассказа должен быть фантастическим, тем не менее, "Жемчужное ожерелье" - реалистичный рассказ: скряга и ростовщик вдруг превращается в щедрого дарителя. Фантастическая подоплека может быть заменена неким неожиданным сюжетным ходом. И в этом смысле (если не брать первое условие, что все должно происходить от Рождества до Крещения) на святочные рассказы похожи новеллы О Генри, в которых всегда очень неожиданный конец. Например, у него есть замечательная история о том, как вор забирается в богатый дом, хозяин его ловит, но при этом сам неожиданно делается беспомощным от приступа радикулита. И вор, имеющий теперь возможность благополучно улизнуть, вдруг проникается к нему сочувствием, поскольку сам страдает радикулитом, и начинает давать ему всевозможные советы, как справиться с проклятой болезнью. В конце концов, это их так сближает, что они, как заправские друзья, отправляются в соседний бар выпить по стаканчику. Это настоящий святочный рассказ по своему принципу. Или, например, "Скверный анекдот" Достоевского. Здесь тоже действие происходит не на Святках, но есть в основе рассказа курьезный перелом ситуации: генерал, либерал, чтобы показать свой демократизм и широту взглядов, отправляется на свадьбу к одному из своих мелких чиновников. Он считает, что этим он осчастливит бедных людей, а на самом деле он вносит своим появлением страшный переполох, портит им всю свадьбу, устраивает в их доме ужасный разгром и, главное, вопреки своим расчетам, попадает на страницы либеральной прессы не как "народолюб", а как напившийся мракобес и самодур.



Традиция рождественского рассказа, как и всей календарной литературы в целом, берет свое начало в средневековых мистериях, тематика и стилистика которых была строго обусловлена сферой их бытования — карнавальным религиозным представлением. Из мистерии в рождественский рассказ перешла подразумеваемая трехуровневой организация пространства (ад — земля — рай) и общая атмосфера чудесного изменения мира или героя, проходящего в фабуле рассказа все три ступени мироздания. Традиционный рождественский рассказ имеет светлый и радостный финал, в котором добро неизменно торжествует. Герои произведения оказываются в состоянии духовного или материального кризиса, для разрешения которого требуется чудо. Чудо реализуется здесь не только как вмешательство высших сил, но и счастливая случайность, удачное совпадение, которые тоже в парадигме значений календарной прозы видятся как знак свыше. Часто в структуру календарного рассказа входит элемент фантастики, но в более поздней традиции, ориентированной на реалистическую литературу, важное место занимает социальная тематика.

Основателем жанра рождественского рассказа принято считать Чарльза Диккенса, который в 1840-х гг. задал основные постулаты «рождественской философии»: ценность человеческой души, тема памяти и забвения, любви к «человеку во грехе», детства («Рождественская песнь в прозе» (1843), «The Chimes» (1844), «The Cricket On The Hearth (1845), «The Battle Of Life» (1846), «The Haunted Man» (1848)). Традиция Чарльза Диккенса была воспринята как европейской, так и русской литературой и получила дальнейшее развитие. Ярким образцом жанра в европейской литературе принято также считать «Девочку со спичками» Г.-Х. Андерсена.

История святочного рассказа

(Елена ДУШЕЧКИНА , доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета)

История святочного рассказа прослеживается в русской литературе на протяжении трех веков — от XVIII века и до настоящего времени, однако окончательное становление и расцвет его наблюдается в последней четверти XIX века — в период активного роста и демократизации периодической печати и формирования так называемой «малой» прессы.

Именно периодическая печать ввиду ее приуроченности к определенной дате становится основным поставщиком календарной «литературной продукции», и в том числе — святочного рассказа.

Особый интерес представляют те тексты, в которых прослеживается связь с устными народными святочными историями, ибо они наглядно демонстрируют приемы усвоения литературой устной традиции и «олитературивания» фольклорных сюжетов, содержательно связанных с семантикой народных святок и христианского праздника Рождества.

Но существенное отличие литературного святочного рассказа от фольклорного состоит в характере изображения и трактовке кульминационного святочного эпизода.

Установка на истинность происшествия и реальность действующих лиц — непременная черта таких историй. Русскому литературному святочному рассказу сверхъестественные коллизии не свойственны. Сюжет типа «Ночи перед Рождеством» Гоголя встречается достаточно редко. А между тем именно сверхъестественное — главная тема таких рассказов. Однако то, что может показаться героям сверхъестественным, фантастичным, чаще всего получает вполне реальное объяснение.

Конфликт строится не на столкновении человека с потусторонним злым миром, а на том сдвиге в сознании, который происходит в человеке, в силу определенных обстоятельств усомнившемся в своем неверии в потусторонний мир.

В юмористических святочных рассказах, столь характерных для «тонких» журналов второй половины XIX в., часто разрабатывается мотив встречи с нечистой силой, образ которой возникает в сознании человека под влиянием алкоголя (ср. выражение «напиться до чертиков»). В таких рассказах фантастические элементы используются безудержно и, можно даже сказать, бесконтрольно, так как реалистическая их мотивировка оправдывает любую фантасмагорию.

Но здесь следует учесть, что литература обогащается жанром, природа и существование которого придают ему заведомо аномальный характер.

Будучи явлением календарной словесности, святочный рассказ крепко связан со своими праздниками, их культурным обиходом и идейной проблематикой, что препятствует изменениям в нем, его развитию, как того требуют литературные нормы нового времени.

Перед автором, желающим или — чаще — получившим заказ редакции написать к празднику святочный рассказ, имеется некоторый «склад» персонажей и заданный набор сюжетных ходов, которые и используются им более или менее виртуозно, в зависимости от его комбинаторных способностей.

Литературный жанр святочного рассказа живет по законам фольклорной и ритуальной «эстетики тождества», ориентируясь на канон и штамп — устойчивый комплекс стилистических, сюжетных и тематических элементов, переход которых из текста в текст не только не вызывает раздражения у читателя, но, наоборот, доставляет ему удовольствие.

Надо признать, что в большинстве своем литературные святочные рассказы не обладают высокими художественными достоинствами. В развитии сюжета они используют давно уже отработанные приемы, их проблематика ограничена узким кругом жизненных проблем, сводящихся, как правило, к выяснению роли случая в жизни человека. Их язык, хотя он и претендует часто на воспроизведение живой разговорной речи, нередко убог и однообразен. Однако изучение таких рассказов необходимо.

Во-первых, они непосредственно и зримо, ввиду обнаженности приемов, демонстрируют способы усвоения литературой фольклорных сюжетов. Уже являясь литературой, но продолжая при этом выполнять функцию фольклора, состоящую в воздействии на читателя всей атмосферой своего художественного мира, построенного на мифологических представлениях, такие рассказы занимают промежуточное положение между устной и письменной традицией.

Во-вторых, такие рассказы и тысячи им подобных составляют тот литературный массив, который называется массовой беллетристикой. Они служили основным и постоянным «чтивом» русского рядового читателя, который на них воспитывался и формировал свой художественный вкус. Игнорируя подобную литературную продукцию, нельзя понять психологию восприятия и художественные потребности грамотного, но еще необразованного русского читателя. Мы довольно хорошо знаем «большую» литературу — произведения крупных писателей, классиков XIX века, — но наши знания о ней останутся неполными до тех пор, пока мы не сможем представить себе тот фон, на котором большая литература существовала и на почве которого она нередко произрастала.

И наконец, в-третьих, святочные рассказы представляют собой образцы почти совсем не изученной календарной словесности — особого рода текстов, потребление которых приурочивается к определенному календарному времени, когда только и оказывается возможным их, так сказать, терапевтическое воздействие на читателя.

Для квалифицированных читателей заштампованность и стереотипность святочного рассказа были недостатком, что отразилось в критике святочной продукции, в декларациях о кризисе жанра и даже его конце. Такое отношение к святочному рассказу сопровождает его почти на всем протяжении его литературной истории, свидетельствуя о специфичности жанра, чье право на литературное существование доказывалось лишь творческими усилиями крупных русских писателей XIX века.

Те писатели, которые могли дать оригинальную и неожиданную трактовку «сверхъестественного» события, «нечистой силы», «рождественского чуда» и других основополагающих для святочной литературы компонентов, оказались в состоянии выйти за пределы привычного круговорота святочных сюжетов. Таковы «святочные» шедевры Лескова — «Отборное зерно», «Маленькая ошибка», «Штопальщик» — о специфике «русского чуда». Таковы и рассказы Чехова — «Ванька», «На пути», «Бабье царство» — о возможной, но так и не состоявшейся встрече на Рождество.

Их достижения в жанре святочного рассказа поддерживали и развивали Куприн, Бунин, Андреев, Ремизов, Сологуб и многие другие писатели, обращавшиеся к нему, чтобы в очередной раз, но под своим углом зрения, в свойственной каждому из них манере, напомнить широкому читателю о праздниках, высвечивающих смысл человеческого существования.

И все же массовая святочная продукция конца XIX — начала XX века, поставляемая читателю на Рождество периодикой, оказывается ограниченной изношенными приемами — штампами и шаблонами. Поэтому не удивительно, что уже в конце XIX века стали появляться пародии как на жанр святочного рассказа, так и на его литературный быт — писателей, пишущих святочные рассказы, и читателей, их читающих.

Новое дыхание святочному рассказу неожиданно дали потрясения начала XX века — Русско-японская война, смута 1905–1907 гг., позже — Первая мировая война.

Одним из последствий общественных потрясений тех лет стал еще более интенсивный рост прессы, чем это было в 1870–1880-х гг. На этот раз он имел не столько просветительские, сколько политические причины: создаются партии, которые нуждаются в своих изданиях. «Рождественские выпуски», как, впрочем, и «Пасхальные», играют в них существенную роль. Основные идеи праздника — любовь к ближнему, сострадание, милосердие (в зависимости от политической установки авторов и редакторов) — сочетаются с самыми разными партийными лозунгами: то с призывами к политической свободе и преобразованию общества, то с требованиями восстановления «порядка» и усмирения «смуты».

Святочные номера газет и журналов с 1905 по 1908 г. дают достаточно полную картину расстановки сил на политической арене и отражают характер изменения общественного мнения. Так, со временем святочные рассказы становятся мрачнее, и уже к Рождеству 1907 г. со страниц «Рождественских выпусков» исчезает прежний оптимизм.

Обновлению и поднятию престижа святочного рассказа в этот период способствовали также процессы, происходившие внутри самой литературы. Модернизм (во всех его разветвлениях) сопровождался ростом интереса интеллигенции к православию и к сфере духовного вообще. В журналах появляются многочисленные статьи, посвященные различным религиям мира, и литературные произведения, основанные на самых разнообразных религиозно-мифологических традициях.

В этой атмосфере тяготения к духовному, охватившего интеллектуальную и художественную элиту Петербурга и Москвы, святочные и рождественские рассказы оказались в высшей степени удобным жанром для художественной обработки. Под пером модернистов святочный рассказ видоизменяется, иногда значительно отдаляясь от своих традиционных форм.

Порою, как, например, в рассказе В.Я. Брюсова «Дитя и безумец», он предоставляет возможность для изображения психически экстремальных ситуаций. Здесь поиск младенца Иисуса ведется «маргинальными» героями — ребенком и душевнобольным, — которые воспринимают вифлеемское чудо не как абстрактную идею, а как безусловную реальность.

В других случаях святочные произведения основываются на средневековых (нередко — апокрифических) текстах, в которых воспроизводятся религиозные настроения и чувства, что в особенности характерно для А.М. Ремизова.

Иногда же за счет воссоздания исторической обстановки святочному сюжету придается особый колорит, как, например, в рассказе С.А. Ауслендера «Святки в старом Петербурге».

Первая мировая война дала святочной литературе новый и весьма характерный поворот. Патриотически настроенные в начале войны писатели переносят действие традиционных сюжетов на фронт, связывая в один узел военно-патриотическую и святочную тематику.

Таким образом, за три года рождественских номеров военного времени появилось много рассказов о Рождестве в окопах, о «чудесных заступниках» русских солдат, о переживаниях солдата, стремящегося домой на Рождество. Насмешливое обыгрывание «елки в окопах» в рассказе А.С. Бухова вполне соответствует положению вещей в святочной литературе этого периода. Иногда к Рождеству издаются специальные выпуски газет и «тонких» журналов, как, например, юмористические «Святки на позициях», вышедшие к Рождеству 1915 года.

Своеобразное применение святочная традиция находит в эпоху событий 1917 года и Гражданской войны. В еще не закрытых после Октября газетах и журналах появилось немало произведений, резко направленных против большевиков, что отразилось, например, в первом номере журнала «Сатирикон» за 1918 год.

В дальнейшем на территориях, занятых войсками Белого движения, произведения, использующие святочные мотивы в борьбе с большевиками, встречаются достаточно регулярно. В изданиях же, выходивших в городах, контролируемых советской властью, где с концом 1918 года прекращаются попытки хоть в какой-то мере сохранить независимую прессу, святочная традиция почти вымирает, изредка напоминая о себе в новогодних номерах юмористических еженедельников. При этом публикуемые в них тексты обыгрывают отдельные, самые поверхностные мотивы святочной литературы, оставляя в стороне рождественскую тематику.

В литературе русского зарубежья судьба святочной словесности оказалась иной. Небывалый в истории России людской поток за ее пределы — в Прибалтику, в Германию, во Францию и более отдаленные места — увлек с собой и журналистов, и писателей. Благодаря их усилиям уже с начала 1920-х гг. во многих центрах эмиграции создаются журналы и газеты, которые в новых условиях продолжают традиции старой журнальной практики.

Открывая номера таких изданий, как «Дым» и «Руль» (Берлин), «Последние новости» (Париж), «Заря» (Харбин) и других, можно встретить многочисленные произведения и крупнейших писателей (Бунин, Куприн, Ремизов, Мережковский), и молодых литераторов, проявившихся в основном за рубежом, таких, как, например, В.В. Набоков, создавший в молодости несколько святочных рассказов.

Святочные рассказы первой волны русской эмиграции представляют собой попытку влить в «малую» традиционную форму переживания русских людей, пытавшихся в иноязычной среде и в тяжелых экономических условиях 1920–1930-х гг. сохранить свои культурные традиции. Обстановка, в которой оказались эти люди, сама по себе способствовала обращению писателей к святочному жанру. Писатели-эмигранты вполне могли и не выдумывать сентиментальные сюжеты, поскольку они сталкивались с ними в своей каждодневной жизни. Кроме того, сама установка эмиграции первой волны на традицию (сохранение языка, веры, обрядности, литературы) соответствовала ориентации рождественских и святочных текстов на идеализированное прошлое, на воспоминания, на культ домашнего очага. В эмигрантских святочных текстах эта традиция поддерживалась также интересом к этнографии, русскому быту, русской истории.

Но в конце концов святочная традиция и в эмигрантской литературе, как и в советской России, пала жертвой политических событий. С победой нацизма постепенно ликвидируется русская издательская деятельность в Германии. Вторая мировая война принесла с собой сходные последствия и в других странах. Крупнейшая газета эмиграции «Последние новости» уже в 1939 г. прекращает публикацию святочных рассказов. Отказаться от традиционного «Рождественского выпуска» редакцию, видимо, побудило ощущение неизбежности надвигающейся катастрофы, еще более страшной, чем испытания, вызванные прежними конфликтами мирового масштаба. Через некоторое время сама газета, как, впрочем, и более правое «Возрождение», которое печатало календарные произведения даже в 1940 г., были закрыты.

В советской России полного затухания традиции календарного рассказа все же не произошло, хотя, разумеется, того количества святочных и рождественских произведений, которое возникло на рубеже веков, не было. Эта традиция в определенной степени поддерживалась новогодними сочинениями (прозаическими и стихотворными), публиковавшимися в газетах и тонких журналах, особенно детских (газета «Пионерская правда», журналы «Пионер», «Вожатый», «Мурзилка» и другие). Разумеется, в этих материалах рождественская тематика отсутствовала или была представлена в сильно деформированном виде. На первый взгляд может показаться странным, но именно с рождественской традицией связана столь памятная многим поколениям советских детей «Елка в Сокольниках», «отпочковавшаяся» от очерка В.Д. Бонч-Бруевича «Три покушения на В.И. Ленина», впервые опубликованного в 1930 году.

Здесь Ленин, приехавший в 1919 году на елку в деревенскую школу, своей добротой и лаской явно напоминает традиционного Деда Мороза, всегда доставлявшего детям столько радости и веселья.

С традицией рождественского рассказа представляется связанной и одна из лучших советских идиллий — повесть А. Гайдара «Чук и Гек». Написанная в трагическую эпоху конца тридцатых годов, она с неожиданной сентиментальностью и добротой, столь свойственными традиционному рождественскому рассказу, напоминает о высших человеческих ценностях — детях, семейном счастье, уюте домашнего очага, перекликаясь в этом с рождественской повестью Диккенса «Сверчок на печи».

Более органично слились с советским праздником Нового года святочные мотивы и, в частности, мотив святочного ряженья, унаследованного от народных святок советской массовой культурой, и прежде всего детскими воспитательными заведениями. Именно на эту традицию ориентируются, например, кинофильмы «Карнавальная ночь» и «Ирония судьбы, или С легким паром» Э.А. Рязанова, режиссера, безусловно, наделенного острым жанровым мышлением и всегда отлично чувствующего потребности зрителя в праздничных переживаниях.

Другая почва, на которой произрастала календарная словесность, — это советский календарь, регулярно обогащавшийся новыми советскими праздниками, начиная от годовщин так называемых революционных событий и кончая особенно расплодившимися в 1970–1980-х гг. профессиональными праздниками. Достаточно обратиться к тогдашней периодике, к газетам и тонким журналам — «Огоньку», «Работнице», — чтобы убедиться в том, насколько были распространены тексты, связанные с советским государственным календарем.

Тексты с подзаголовками «святочный» и «рождественский» рассказ в советское время практически вышли из употребления. Но забыты они не были. В печати эти термины время от времени встречались: авторы разнообразных статей, мемуаров и художественных произведений нередко использовали их с целью характеристики сентиментальных или далеких от реальности событий и текстов.

Особенно часто встречается этот термин в иронических заголовках типа «Экология — не рождественские рассказы», «Отнюдь не святочный рассказ» и т.п. Память о жанре хранили и интеллигенты старого поколения, которые на нем воспитывались, читая в детстве номера «Задушевного слова», перебирая подшивки «Нивы» и других дореволюционных журналов.

И вот настало время, когда календарная литература — святочные и рождественские рассказы — вновь начала возвращаться на страницы современных газет и журналов. Этот процесс становится особенно заметным с конца 1980-х годов.

Чем можно объяснить это явление? Отметим несколько факторов. Во всех областях современной жизни наблюдается стремление восстановить нарушенную связь времен: вернуться к тем обычаям и формам жизни, которые были насильственно прерваны в результате Октябрьского переворота. Быть может, ключевым моментом в этом процессе является попытка воскресить у современного человека чувство «календарности». Человеку от природы присуща потребность жить в ритме времени, в рамках осознанного годового цикла. Борьба с «религиозными предрассудками» в 20-е годы и новый «производственный календарь» (пятидневка), введенный в 1929 г. на XVI партийной конференции, отменили праздник Рождества, что вполне соответствовало идее разрушения старого мира «до основания» и построения нового. Следствием этого стало уничтожение традиции — естественно сложившегося механизма передачи основ жизненного уклада от поколения к поколению. В наши дни возвращается многое из утраченного, и в том числе старая календарная обрядность, а вместе с ней — и «святочная» литература.

Был на свете самый чистый и светлый праздник, он был
воспоминанием о золотом веке, высшей точкой того чувства,
которое теперь уже на исходе,- чувства домашнего очага.
Праздник Рождества Христова был светел в русских семьях,
как ёлочные свечки, и чист, как смола. На первом плане
было большое зелёное дерево и весёлые дети; даже взрослые,
не умудрённые весельем, меньше скучали, ютясь около стен.
И всё плясало - и дети, и догорающие огоньки свечек.
А. Блок.

Самый добрый праздник года – это, конечно же, Рождество. Самый добрый, самый великодушный, самый сентиментальный (от фр. sentiment – чувство).
В этот день христианский мир отмечает рождение нового царя, но не царя принуждения, войны или силы, а Царя нового царства – Царства Истины, добра и справедливости. Отсюда и основной посыл праздника – делай Добро, забудь распри и обиды, прости врагам своим. И поскольку Рождение Христа - главное чудо мира, этот день из года в год должен сопровождаться совершением новых чудес.

Рождество как один из главных религиозных праздников оказало огромное влияние на все области человеческой жизни, в том числе, и на литературу.
Давайте посмотрим, как идея Рождества отражалась в мировой литературе.

Разумеется, начать надо с произведений, в основу которых положен евангельский сюжет.

Евангелие от Матфея гласит:

Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. (Мтф, гл.1).

Если пересказывать события по-простому, то дело было так.
Римский император Август объявил перепись населения, а по тогдашним правилам проходить регистрацию люди должны были в том городе, в котором они родились. Вот Иосиф и пошел регистрироваться вместе со своей беременной женой в Вифлеем. На беду город был переполнен, и единственное свободное место, которое они нашли, был вертеп, иначе – хлев, где обретались коровы, овцы и прочий скот.

Вот вам первый символ – Христу изначально не нашлось место среди людей, и родился он в окружении бесхитростных созданий.

Второй – это отношение горожан (и вообще, людей) к приходу Мессии. Как же они отнеслись к величайшему в истории человечества событию? А никак. Город спал. Или развлекался, или что-то там делал.

Поклониться маленькому Спасителю пришли только волхвы и пастухи.
Волхвы – это олицетворение разума, тогдашние ученые. Они провели, как бы сейчас сказали, большую исследовательскую работу и вычислили (при помощи абстрактных цифр) дату и время рождения нового Царя. Иными словами, научно предсказали приход Мессии.
А пастухи были просто пастухами. Не особо грамотные, а скорей всего, совсем неграмотными, увидели звезду и пошли за ней. Что называется – не мудрствуя лукаво. Пастухи олицетворяют собой бесхитростную веру, безусловное доверие, чистоту помыслов.
То есть, в царствие добра можно войти двумя путями – при помощи знаний и при помощи веры.

А знаете, кто был третий, кто ждал рождения необычного ребенка? Царь Ирод. Только он ждал рождения младенца для того, чтобы сразу убить опасного конкурента, который, по предсказанию тех же волхвов, должен был отнять у него царство.
Согласно первоначальным договоренностям, волхвы должны были указать место, где находился младенец-Мессия. Однако во сне им было откровение, и волхвы не вернулись к Ироду.
Когда Ирод сообразил, что волхвы его, грубо говоря, кинули, он пришел в ярость и повелел убить в Вифлееме и его окрестностях всех младенцев мужского пола в возрасте до двух лет, надеясь, что в их число попадет и загадочный будущий царь.

Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет " (Мф. 2: 16-18)

Такова историческая подоплека события. А символическую мы уже отметили.
Изображение рождества Христова подавалось двойственно, что совпадает с его двойственной сущностью – он и бог, и человек.

С одной стороны, автор позволяет себе умиляться (рождение ребенка всегда трогательно), с другой, в произведениях присутствует благоговение (все-таки младенец был не простой, да и родился он несколько иначе, чем обычные дети, ибо мать его и после родов осталась девственницей).

Первое – А. Фет. Ночь тиха, по тверди зыбкой...

Ночь тиха, по тверди зыбкой
Звезды южные дрожат.
В ясли тихие с улыбкой
В ясли тихие глядят.

Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник.

И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
К ней несут цари востока
Злато, смирну и ладан.

И второе – Саша Черный. Рождественское.

В яслях спал на свежем сене
Тихий крошечный Христос.
Месяц, вынырнув из тени,
Гладил лен его волос…
Бык дохнул в лицо младенца
И, соломою шурша,
На упругое коленце
Засмотрелся, чуть дыша,
Воробьи сквозь жерди крыши
К яслям хлынули гурьбой,
А бычок, прижавшись к нише,
Одеяльце мял губой.
Пес, прокравшись к теплой ножке,
Полизал ее тайком.
Всех уютней было кошке
В яслях греть дитя бочком…
Присмиревший белый козлик
На чело Его дышал,
Только глупый серый ослик
Всех беспомощно толкал.
«Посмотреть бы на ребенка
Хоть минуточку и мне!»
И заплакал звонко-звонко
В предрассветной тишине…
А Христос, раскрывши глазки,
Вдруг раздвинул круг зверей
И с улыбкой, полной ласки,
Прошептал: «Смотри скорей!..»

По лексике, по деталям, которые используют авторы, легко понять – к какой ипостаси младенца Христа апеллируют эти стихотворения.

С развитием общества религиозность ослабевает. То есть, ослабевает каноническая составляющая, и если можно так сказать, внешнее уступает место внутреннему.

Посмотрите еще одно стихотворение (одно из моих любимых у Бродского)

В Рождество все немного волхвы.
В продовольственных слякоть и давка.
Из-за банки кофейной халвы
производит осаду прилавка
грудой свертков навьюченный люд:
каждый сам себе царь и верблюд.

Сетки, сумки, авоськи, кульки,
шапки, галстуки, сбитые набок.
Запах водки, хвои и трески,
мандаринов, корицы и яблок.
Хаос лиц, и не видно тропы
в Вифлеем из-за снежной крупы.

И разносчики скромных даров
в транспорт прыгают, ломятся в двери,
исчезают в провалах дворов,
даже зная, что пусто в пещере:
ни животных, ни яслей, ни Той,
над Которою – нимб золотой.

Пустота. Но при мысли о ней
видишь вдруг как бы свет ниоткуда.
Знал бы Ирод, что чем он сильней,
тем верней, неизбежнее чудо.
Постоянство такого родства –
основной механизм Рождества.

То и празднуют нынче везде,
что Его приближенье, сдвигая
все столы. Не потребность в звезде
пусть еще, но уж воля благая
в человеках видна издали,
и костры пастухи разожгли.

Валит снег; не дымят, но трубят
трубы кровель. Все лица, как пятна.
Ирод пьет. Бабы прячут ребят.
Кто грядет – никому непонятно:
мы не знаем примет, и сердца
могут вдруг не признать пришлеца.

Но, когда на дверном сквозняке
из тумана ночного густого
возникает фигура в платке,
и Младенца, и Духа Святого
ощущаешь в себе без стыда;
смотришь в небо и видишь – звезда.

На этом позвольте закончить «евангельскую» часть и перейти к более светской.

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ или СВЯТОЧНЫЙ РАССКАЗ

ЗАРОЖДЕНИЕ ЖАНРА

Отцом рождественского рассказа считают Ч. Диккенса. А случилось это так.

В 40-х годах XIX века положение рабочих в Англии было ужасающим (мы помним, что в это время в Англии зарождался капитализм – привет Марксу!), и посему не было еще ограничения продолжительности рабочего дня, условия работы были тяжелейшими, бесправие трудящихся – полным.

Прогрессивная английская интеллигенция, понятное дело, пыталась изменить положение дел. И вот некто Саутворд Смит, член правительственной комиссии по вопросам детского труда, обратился к всенародно популярному Диккенсу с просьбой написать статью дабы привлечь внимание общественности к проблеме чудовищной эксплуатации детей.

Диккенс сначала согласился и даже название придумал - памфлет «К английскому народу, в защиту ребенка-бедняка», но потом отказался, решил протестовать не как публицист, а как писатель. То есть изложить социальную проповедь в занимательной художественной форме.

Диккенс задумал цикл рассказов, которые планировал публиковать к Рождеству, празднику, обращенному к нравственной основе человека – к обычаю христианского примирения с врагами, забвению обид, установления мира и доброжелательных отношений между людьми, к каким бы классам они ни принадлежали.

В сборник «Рождественские повести» вошли пять повестей:
Рождественская песнь в прозе
Колокола
Сверчок за очагом
Битва жизни
Одержимый, или Сделка с призраком

На самом деле, только первая повесть целиком посвящена Рождеству. Действие второй повести происходит под Новый год, в четвертой и пятой рождественские празднества даны лишь как эпизоды, в «Сверчке» Святки не упоминаются вовсе.
Однако это не помешало сложиться мнению, что Диккенс «изобрел Рождество», поскольку все повести объединены общим идейным замыслом и общим настроением.
«Рождественские повести» поднимают морально-этические проблемы: взаимное доверие как основа семейного счастья, самопожертвование в любви, влияние чистой и благородной души на окружающих и другие подобные мотивы.
Чем не христианские заповеди, без исполнения которых мы не войдем в Царство Божие?

ПРИЗНАКИ РОЖДЕСТВЕНСКОГО РАССКАЗА

Привязка времени действия к Рождеству.

Причем главный смысл не в том, что действие происходит зимой, а в том, что описываемые события могли происходить (и происходят) ТОЛЬКО В РОЖДЕСТВО.

Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег. Тут через трубу одной хаты клубами повалился дым и пошел тучею по небу, и вместе с дымом поднялась ведьма верхом на метле. (Гоголь. Ночь перед Рождеством)

Обязательное условие всякого рождественского рассказа - кульминация событий происходит в праздник Рождества Христова.

Вспомним «Рождественскую сказку» Пауло Коэльо.
В ней речь идет о трех кедрах, которые провели целые века в раздумьях о жизни и смерти, о природе и человечестве. У каждого кедра было свое заветное желание,но реальность никогда не спрашивает, о чем мы мечтаем.
Первый кедр стал хлевом, из второго дерева сделали грубый деревенский стол, а особенно горько сетовал третий, так как его распилили на доски и оставили на складе.
И вот в Рождество мечты начинают сбываться. Первый кедр послужил опорой величайшему Царю Земли, второй кедр понял, что он послужил опорой не только чаше с вином и блюду с хлебом, но и союзу между Человеком и Божеством. Но когда из досок третьего дерева сколотили крест и прибили к нему израненного человека, то кедр ужаснулся своей участи и принялся проклинать жестокую судьбу. Только после некоторого времени он понял, что произошло чудо: из орудия пытки он превратился в символ торжества. Мечта сбылась, но совсем иначе, чем он себе представлял.
Заключительная фраза «Сказки» прямо выражает мораль: «Так исполнилась судьба трех ливанских кедров: как это всегда бывает с мечтами, которые совершаются в Рождество».

МОТИВЫ РОЖДЕСТВЕНСКОГО РАССКАЗА

Среди главных мотивов рождественского рассказа выделяют:
- мотив нравственного перерождения героев,
- мотив божественного дитя,
- мотив рождественского чуда.

НРАВСТВЕННОЕ ПЕРЕРОЖДЕНИЕ ГЕРОЯ

Спаситель пришел на землю именно за тем, чтобы примером своей жизни показать – добро всегда восторжествует над злом.
В рождественском рассказе эта мысль является той точкой, с которой начинается преображение героя.

«Рождественская песнь в прозе» Ч. Диккенса.

Когда-то Эбенезер Скрудж был обычным мальчиком, романтичным подростком, влюбленным мужчиной. Но незаметно его идеалы и стремления заслонили деньги. В погоне за капиталом Скрудж забыл обо всем. Он никогда не подаст монетки нищему, не улыбнется прохожему - повсюду ему чудятся враги и дармоеды. Эбенезер платит крошечное жалованье бедному слуге, который работает за троих.

Однако под Рождество случается Чудо (вот так, с большой буквы).
Видения, ночные полеты над спящим городом, возвращение в прошлое, перенесение в будущее, размышления над поросшей травой каменной надгробной плитой словно открывают у ГГ новое зрение. «Холодный и твердый, как кремень» Скрудж становится «щедрым человеком» для многих нуждающихся.

Показав перерождение Скруджа, Диккенс пытался доказать, что человек способен переделать мир, переделав при этом самого себя.

Лесков. «Зверь».

Рассказчик вспоминает историю из своего детства – Рождество, проведенное в имении своего дяди, жестокого и злого старика, гордящегося этими качествами и считающим их выражением мужества и твердости духа.

Центральное событие сюжета - «послеобеденное развлечение для гостей», травля медведя.
Медведь является вторым ГГ рассказа, антагонистом дядюшки. Весьма симпатичный персонаж - ходит на задних лапах, помогает мужикам таскать мешки, носит шляпу с пером, дружит с крепостным Ферапонтом.

Зверь и человек как будто поменялись ролями: человека все боятся, как дикого зверя, и никто не любит, а за зверя, как за человека, молятся даже дети.

Во время травли медведю удается спастись, Ферапонт не смог убить своего друга, хотя прекрасно знал, что за упущенного зверя будет жестоко наказан барином.

В финале рассказа происходит чудо.
Во время рождественской проповеди священник говорит о даре – нашем сердце, исправленном по учению Христа, и душа дяди преображается. Впервые на его глазах появляются слезы. В несколько мгновений этот человек проходит три этапа духовного очищения. Первый этап - встреча с Богом, который материализуется через слова священника о «даре». Второй, встреча с самим собой, причиняет старику наибольшее страдание. Он осознает свою греховность и раскаивается. Последним этапом становится встреча с ближним - суровый хозяин прощает своего раба Ферапонта и дает ему вольную. Зверь истинный, т.е. дядя, становится человеком с большой буквы.

Преображается и Ферапонт. Как человек, представ перед Богом, возвышается от раба до сына Божия, так и Ферапонт возвышается от раба хозяина до его друга. Получив вольную, Ферапонт отказывается покидать дядю и остается с ним как помощник и друг.

Психологические преображения героев, показанные Лесковым, происходят столь стремительно, что критики считали их надуманными, подогнанным под святочное задание.
Однако в этом проявляется специфика рождественского рассказа. На сцену вступает Высший Промысел в виде Чуда. Это углубляет смысл эпиграфа: «И звери внимаху святое слово» – даже самому ожесточенному человеку Христос дает шанс спасения.
«Молитесь рожденному Христу», – призывает сельский священник, и Христос становится укротителем «зверя». Благодатные покаянные слезы, ниспосланные человеку-зверю – главное чудо сюжета. «Происходило удивительное: он плакал!» (с)

Плач сменяется весельем и смехом, страх – радостным ликованием: «здесь совершилась слава вышнему Богу и заблагоухал мир во имя Христова, на месте сурового страха… Зажглись веселые костры, и было веселье во всех, и шутя говорили друг другу:
– У нас ноне так сталось, что и зверь пошел во святой тишине Христа славить».

Эта фраза – ясная апелляция к ангельскому гимну из Евангелия от Луки во славу Рождества: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человецех благоволение!» (Лк.2,14).

БОЖЕСТВЕННОЕ ДИТЯ

Опять обратимся к евангельской легенде. В центре события - рождение ребенка. В повседневной жизни главными героями такого события (родов) стали бы родители или окружающие люди. Но ведь родился не обычный младенец, а богочеловек, поэтому он становится главной фигурой. Младенец озаряет пещеру (вертеп), в котором родился, и это есть предтеча того света, которым озарит взрослый Христос весь мир.

В контексте рождественского рассказа это проявляется в том, что с образом божественного младенца соотносится образ героя-ребенка.
В большинстве произведений сюжет построен таким образом, что события преломляются через призму детского восприятия – художественный прием, многократно усиливающий глубину «взрослого» смысла.

Ведь так отрадно порой снова стать хоть на время детьми! А особенно хорошо это на святках, когда мы празднуем рождение Божественного младенца. (Диккенс)

«Детская» тема (детская непосредственность восприятия праздника, детская вера в чудо) сочетается с темой семейной, что опять же связано с Евангелием – тема Святого Семейства.

Иосиф, плотник бородатый,
сжимал, как смуглые тиски,
ладони, знавшие когда-то
плоть необструганной доски.

Мария слабая на Чадо
улыбку устремляла вниз,
вся умиленье, вся прохлада
линялых синеватых риз.

А Он, Младенец светлоокий
в венце из золотистых стрел,
не видя Матери, в потоки
Своих небес уже смотрел.
(Набоков. В пещере)

Рождество – семейный праздник. Рождество выступает как синоним любовного единения близких людей, домашнего очага - «уют запертой рождественской комнатки», воспетый Диккенсом.

Рождественские рассказы входили в репертуар домашнего праздничного чтения, обычая, уже вытесненного из семейной жизни. Так формировался облик семьи, создавалось ее единство. И даже если рождественский рассказ не всегда соответствовал действительности, он пробуждал теплые чувства, заставлял не только сопереживать (= радоваться и плакать вместе с героями),но и действовать (=совершать дела милосердия), следуя словам святого апостола Павла: «Доколе есть время, будем делать добро всем».

РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ЧУДО

Согласно словарям, чудо – это либо сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной или потусторонней силы, либо нечто поразительное, удивляющее своей необычностью.

Примерно такие чудеса и встречаются в рождественских рассказах.
Начнем с потусторонних.

Очень часто в рождественских рассказах описываются мистические явления – привидения, духи, эльфы, феи и т.д. Этот прием придает произведению занимательность, все мы любим читать про необычное. Однако рождественский рассказ – это больше сказка, чем мистика или ужастик.

Помните?
На Рождество девочка Мари получает в подарок куклу для раскалывания орехов - Щелкунчика, который ночью оживает и вступает в схватку с семиголовым мышиным королем. Исход битвы решает брошенная Мари туфелька.

Крестный Мари, от самый, который подарил Щелкунчика, рассказывает его историю. Оказывается, Щелкунчик – принц, заколдованый злой королевой Мышильдой. А спасти его может только Мари, ибо она правит светлым царством.
Так и произошло. При помощи Мари Щелкунчик победил Мышиного короля и повел Мари в Кукольное королевство. А там… и Рождественский лес, и Леденцовый луг, и Лимонадная река, и озеро Миндального молока. А столицей был город Конфетенбург с Марципановым замком, в котором Мари стала настоящей принцессой. (Гофман. Щелкунчик и Мышиный Король).

Прекрасная сказка. Добрая и со смыслом. Да, в наше время смотрится наивной, но, согласитесь, вполне подходит для того семейного чтения, которое у нас еще осталось – почитать книжку своему маленькому ребенку. Разве это не настоящее Чудо?

И возвращаясь к потусторонним чудесам рождественских рассказов.
Как правило, они являются не главной целью, как в классическом хорроре или мистике, а лишь обрамлением основной посылки произведения – добро побеждает зло.

Очень часто сказочный элемент используется для контрастного описания картин жестокого реала. Как, например, в «Колоколах» Диккенса. Сны и видения бедного Тоби, несмотря на фантастических существ, изображают ту действительность, которую автор в заключительных строках повести призывает читателя по мере сил изменять.

Интересно разобрать и такие случаи, когда потусторонние ужасы являются лишь приемом, до поры до времени скрывающим оригинальный сюжетный ход.
Классическим примером такого произведения является рассказ Лескова «Привидение в Инженерном замке».

Это рассказ с привидениями без привидений, но читатель не догадывается об этом до самой последней страницы, пока ужасающее привидение не обретет плоть и кровь.
Автор пересказывает таинственные явления, приписываемые духам и привидениям «Павловского дворца и, одновременно, скрывается за неопределенно-личным – «говорили». «Говорили что-то такое страшное и вдобавок еще сбывающееся» (с). У читателя остается выбор - «хотите – верьте, хотите – нет». По выражению Л. Аннинского, в художественном мире Лескова «и страшно и весело, и отчаянно, и жутко в этом мире».

Далее умолкаю, поскольку не хочу портить впечатление тем, кто соберется прочесть этот рассказ. Пусть каждый самостоятельно встретится с последним привидением Инженерного замка и оценит нравственный урок рассказа.

Теперь позвольте перейти к тем чудесам, которые мы считаем необыкновенно удачно сложившимися обстоятельствами. Разумеется, на примере святочных рассказов.

Что может явиться таким чудом? Это и исполнение заветной мечты, и избавление от трудной жизненной ситуации.

Классические иллюстрации – рассказы Куприна «Тапер» и «Чудесный доктор». Каждый рассказ, по выражению автора, быль.

Фабула «Тапера» основана на действительном факте, произошедшем в 1885 г. в Москве. Не буду пересказывать сюжет, вы его прекрасно помните (а кто подзабыл, перечтите немедленно, стыдно не знать русскую классику, товарищи писатели)).

Идея рассказа, если можно так сказать, типично рождественская.
Случайно (но случайно ли чудо в Рождество?) на пути талантливого, но бедного подростка встречается знаменитый русский пианист и композитор Рубинштейн. Музыкант был настолько покорен виртуозной игрой мальчика, что помог тому поступить в Московскую консерваторию и получить музыкальное образование. Впоследствии маленький гений стал известным всей России талантливым композитором.
Кто именно это был? Куприн не называет его имени, да это и неважно. Важна «рождественская» посылка рассказа – взаимоотношения людей бедных и богатых, милосердных и высокомерных, отзывчивых и жестокосердных. И, разумеется, трактовка чуда как неожиданно счастливого поворота судьбы.

В рассказе «Чудесный доктор» сюжет типично рождественский. Нищий чиновник Мерцалов (облегченный вариант Мармеладова из «Преступления и наказания») случайно встречает некоего доктора (потом выяснится, что это был профессор Пирогов), который спасает и безнадежно больного ребенка Мерцалова, и его несчастную жену, и старших детей.
Визит чудесного доктора – аналог явления Спасителя, который дает людям шанс изменить жизнь к лучшему.

Вообще, строго говоря, рождественские рассказы Куприна не являются какими-то необыкновенными образчикам русской словесности. На мой взгляд, у Куприна по-настоящему удачных вещей раз-два и обчелся. Все-таки он – только репортер и певец литературных штампов. Но применительно к разбираемому жанру, Куприн проявил себя достойным продолжателем диккенсовских традиций, перенесенных на российскую почву.

Типичный рождественский рассказ – как раз тот случай, когда социальная составляющая вредит целостности произведения. Бесхитростность (наивность?) повествования в большей степени способствует решению задачи – умягчению сердец читателей, нежели бескомпромиссное и откровенное «обнажение социальных язв», которое в определенных условиях может вызвать ожесточение и уныние.

Какие еще черты характерны для рождественского рассказа?

ФАБУЛА

Рассказа, как правило, включает в себя три стадии развития действия. Условно их можно назвать «Ад» - «Земля» - «Рай», и восходят эти названия к средневековым рождественским мистериям, в которых постулировалась трехуровневая организация пространства=мироздания.
В начале произведения герой находится в состоянии духовного или материального кризиса.
В середине повествования кризис разрешается путем вмешательства сил извне – это могут быть потусторонние силы или счастливая случайность, которая, в сущности, тоже является знаком свыше.
Финал всегда светлый, добро неизменно торжествует.

КОМПОЗИЦИЯ

Зачин строится на описаниях несчастий героя.
Интонация не обвиняющая (автор выступает не как судья, а как хроникер).
Логика сюжета подчинена преодолению неполноты, дисгармонии жизни.
В успешном стечении обстоятельств автору и героям видится Небесное заступничество.
Концовка счастливая, и о ней хочется поговорить подробней.

СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ

Классический хэппи-энд состоит в том, что все перипетии заканчиваются для положительных героев удачно - «И жили они долго и счастливо».

Так и в рождественских рассказах - любящие встречаются после долгой разлуки, страждущие выздоравливает, враги примиряются, безнравственные люди чудесно преображаются…
Хэппи-энд?
Несомненно.
Но как оценивать финал такого, самого что ни на есть рождественского рассказа, как «Девочка со шведскими спичками» Андерсена?
Героиня-то умерла. Замерзла на ступенях богатого дома. Где же обещанное чудо?

И вот тут для понимания символики данного рассказа опять надо обратиться к первоисточникам – к евангельским истинам.

Согласно христианским воззрениям, земная жизнь – всего лишь краткий промежуток, подготовка к переходу в Вечность, к достижению истинного блаженства – слиянию с Всевышним.

Девочка умирает в рождественскую ночь. Христианин постарается не сильно предаваться скорби, зная, что счастье (тепло, еду, елку) героиня получит не на земле - на Небе. Тягости земного существования будут уравновешены небесным блаженством.
Автор приводит героиню (а вместе с ней и читателя) в Небесные обители, где каждый из нас обретет в конце концов покой и счастье.

Девочка чиркнула об стену новою спичкой; яркий свет озарил пространство, и перед малюткой стояла вся окруженная сиянием, такая ясная, блестящая и в то же время такая кроткая и ласковая, ее бабушка.
- Бабушка! - вскричала малютка. - Возьми меня с собой! Я знаю, что ты уйдешь, как только погаснет спичка, уйдешь, как теплая печка, чудесный жареный гусь и большая, славная елка!
И она поспешно чиркнула всем остатком спичек, которые были у нее в руках, - так ей хотелось удержать бабушку. И спички вспыхнули таким ярким пламенем, что стало светлее, чем днем. Никогда еще бабушка не была такою красивою, такою величественною! Она взяла девочку на руки, и они полетели вместе в сиянии и в блеске высоко-высоко, туда, где нет ни холода, ни голода, ни страха: к Богу!
В холодный утренний час в углу за домом по-прежнему сидела девочка с розовыми щечками и улыбкой на устах, но мертвая. Она замерзла в последний вечер старого года; новогоднее солнце осветило маленький труп. Девочка сидела со спичками; одна пачка почти совсем обгорела.
- Она хотела погреться, бедняжка! - говорили люди. Но никто и не знал, что она видела, в каком блеске вознеслась вместе с бабушкой к новогодним радостям на небо! (Андерсен. Девочка со шведскими спичками).

Аналогичную трактовку можно увидеть и в рассказе Достоевского «Мальчик у Христа на елке».

Расцвет жанра рождественского рассказа длился недолго. Диккенс начал публиковать свои «Рождественские повести» в 40-х годах XIX века, а к 1910 году жанр практически угас.

Возможно, это случилось из-за того, что из года в год авторы повторяли одни и те же темы.
Немецкий писатель Карл Грюнберг в заметках «Кое-что о святочном рассказе» указал на однообразие святочных сюжетов. «Все они завершаются счастливым концом («как-никак сочельник») и «в финале какой-нибудь благотворитель достает толстенный бумажник. Все растроганы, все поют песню в честь сил небесных!» (с)

А может быть, причина крылась в изменении ситуации в мире – слишком уж много общественных потрясений случилось в начале ХХ века, и наивность мечты спасовала перед реальностью.

Во всяком случае, в России политические причины были налицо.
Революции не нужны были ангелоподобные герои рождественских рассказов, а и обращения «папенька» и «маменька» вызывало приступы классовой ненависти. Из жизни русских последовательно изгонялось сострадание к обиженных и страждущим. В результате образовалась пустота, равная жизни целого поколения.

Мы лишились религиозного Рождества, но взамен стихийно сложили для себя свой праздник - Новый Год.
Именно в нем воплотились мечты о чуде – теперь уже не связанных с рождением Спасителя, а скорее, более языческих. Послушать бой курантов, выпить шампанского, загадать желание, получить подарок, посмотреть «Голубой огонек» - желания сместились в область материального.
Хотя желание чуда осталось.

Вот, например, фильм «Ирония судьбы». Сколько раз вы его смотрели? Бьюсь об заклад, столько, сколько его показывали. А почему? Потому что – про Чудо.

© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2014
Свидетельство о публикации №214112900201

Рецензии

Может ли этот рассказ подойти под жанр Рождественский рассказ?
Почти сказка на Рождество
Александр Козлов 11
Жили-были дед и баба. Лет сорок жили, не тужили.

Очаг семейный пылал жаром, и светил, и грел, и пищу готовил, и гостей веселил. А гостей всегда было много – и друзья заглядывали, и родственники заходили. В общем, жили не тужили.

И вот на исходе сорокового года начались неприятности с очагом. Перестал он пылать жаром. То ли дрова сырые, то ли с трубой какие-то сложности. Но стал очаг с трудом разгораться, напустит в дом думу ядовитого, аж глаза слезятся. Да и пища на нем плохо стала готовиться, то пригорит, то недоварится.

Гостям это не очень нравилось, постепенно они забыли тропинку к этому дому. Родственники тоже по разным причинам перестали навещать деда с бабой. Сидят они вдвоем, горюют.

И вот наступило Рождество Христово. И приехала в гости внучка Даша. Ей всего-то семь лет, а видит, что-то не так. А чем помочь деду с бабой не знает.

Вечером пошли все в церковь. Служба Даше совсем не нравилась. Было скучновато и душновато, через некоторое время Даше стало жарко. Дед снял с неё куртку, Даше стало покомфортней. Она уже со вниманием стала рассматривать иконы и картины, нарисованные прямо на стенах церкви до самого верха купола. Она стала про себя разговаривать с нарисованными на них святыми и ангелами. «Боженька, -попросила она, - ведь сегодня должно случиться чудо, прошу тебя сделать так, чтобы бабушкин очаг перестал дымить и горел как раньше.»

Служба закончилась. Батюшка поздравил всех с праздником, перекрестил всех большим красивым золотым крестом, и все по очереди стали подходить и целовать крест. Даша тоже поцеловала крест, и батюшка подарил ей рождественский подарок, красивую коробку с конфетами. Другие дети, получая подарок, радовались этому, как рождественскому чуду, но Даша это восприняла равнодушно, она же не просила у боженьки подарка для себя.

Вернувшись домой, бабушка быстро накрыла стол, и все сели пить чай. Чай был не очень горячий, очаг опять еле теплился. Даша всех угощала конфетами из рождественского подарка. На столе появилась горка конфетных оберток. Время было уже далеко за полночь. Поэтому все легли спать, не наводя порядок на столе.

Рано утром Даша проснулась раньше всех. В избе было прохладно. Очаг был холодным, в нем елё-елё теплилась жизнь. Несколько угольков оставались ещё горячими. Даша подошла к столу, собрала в горстку все конфетные бумажки, и бросила их в очаг.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Если бы на дворе был XIX век, страницы периодики сейчас были бы заполнены трогательными, иногда мистическими, иногда наивными рассказами о чудесных историях, приключившихся на Святках - между Рождеством и Крещением. Что это за жанр и так ли безвозвратно он ушел в прошлое?


История рождественских и святочных рассказов 25 декабря, в астрономический день зимнего солнцеворота, первый день победы солнца над тьмой, испокон века открывался на Руси самый большой и любимейший праздник года Святки. Начинался он в ночь с 24 на 25 декабря и продолжался две недели, до самого Крещения (6 января). И потому ли, что отвечал он каким-то особенным свойствам и потребностям русской души, или потому, что сохранял в себе отголоски самых древних обрядов славянских пращуров, но только оказался он не менее стойким, чем разгульная русская Масленица, и продержался в народе до шестидесятых годов ХХ века.



В центре внимания в эти дни - Вифлеемский вертеп, путешествие волхвов, поклонение пастухов, звезда над пещерой... Вся вселенная замерла, увидев рождение чудесного младенца. И это событие, произошедшее больше двух тысяч лет назад, не просто вспоминается, как факт прошлого. Оно проживается нами сегодня - и сегодняшний свет Рождества в нашей жизни отражается в святочных рассказах.


Традиция рождественского рассказа берет свое начало в средневековых мистериях. Это были драмы на библейские темы. Из мистерии в рождественский рассказ перешла подразумеваемая трехуровневой организация пространства (ад - земля - рай) и общая атмосфера чудесного изменения мира или героя, проходящего в сюжете рассказа через все три ступени мироздания.


Живший обычной земной жизнью герой волею обстоятельств оказывался в сложной жизненной ситуации, сравнимой с адом. А потом случалось чудо, носившее или чисто мистический характер, или вполне земной, когда герой, перестраивая свою духовную жизнь, сам вырывался из ада. И пришедшее на смену отчаянию состояние счастья было сравнимо с Раем. Рождественский рассказ имел, как правило, счастливый конец.


Основателем жанра рождественского рассказа принято считать Чарльза Диккенса, который задал основные постулаты «рождественской философии»: ценность человеческой души, тема памяти и забвения, любви к «человеку во грехе», детства. В середине XIX века он сочинил несколько рождественских повестей и стал публиковать их в декабрьских номерах своих журналов «Домашнее чтение» и «Круглый год». Диккенс объединил повести заглавием «Рождественские книги».


Традиция Чарльза Диккенса была воспринята как европейской, так и русской литературой. Ярким образцом жанра в европейской литературе принято также считать «Девочку со спичками» Г.-Х. Андерсена. Чудесное спасение, перерождение злого в доброе, примирение врагов, забвение обид - популярные мотивы рождественских и святочных рассказов.


"Дары волхвов" - самый трогательный рассказ не слишком склонного к сантиментам О.Генри. Супруги Диллингхем бедны. Главные их сокровища - роскошные волосы жены и прекрасные фамильные часы мужа - требуют соответствующих аксессуаров: набора черепаховых гребней и золотой цепочки. Вот это были бы настоящие рождественские подарки. Супруги горячо любят друг друга, но денег катастрофически не хватает, и все-таки они найдут выход, способ одарить друг друга. И это будут настоящие дары волхвов...


Русские писатели тоже не обошли вниманием рождественскую тему. Есть замечательные рассказы у Куприна. Его "Чудесный доктор" - просто классика жанра. Стоящую буквально на грани смерти семью спасает чудо. "Ангел" снисходит в жалкую лачугу в лице знаменитого русского доктора Пирогова.


У Чехова много святочных шутливых рассказов, есть рассказы, связанные непосредственно с рождественскими праздниками, те же "Мальчики" с незабываемым Володей и господином Чечевицыным. И все-таки Чехов бы не был Чеховым, если бы не написал "Ваньку". "Ванька" - вершина жанра, как бы пафосно это не звучало. Здесь все просто, прозаично и гениально.



Рождественские рассказы часто начинаются с описания беды и трудностей человеческого бытия. Бабушке, едва сводящей концы с концами, нечем порадовать внучат к празднику (Ч.Диккенс, «Рождественская елка»), мать не в состоянии купить ребенку подарок (П. Хлебников, «Рождественский подарок»), нет денег на елку и у обитателей петербургской трущобы (К. Станюкович, «Елка»), даровитый молодой человек незаслуженно притесняем своим скупым дядюшкой (П. Полевой, «Славельщики»), подневольный крестьянин по прихоти барина должен убить своего любимца медведя (Н. С. Лесков, «Зверь»), потеряв билет на поезд, старуха не может попасть к умирающему сыну (А. Круглов, «В канун сочельника»). Однако всегда находится выход, преодолеваются все преграды, рассеиваются наваждения.


Чудо Рождества Чудо совсем не обязательно связано с событиями сверхъестественного порядка - посещением ангелов или Христа (хотя встречается и такое), гораздо чаще это чудо бытовое, которое может восприниматься просто как удачное стечение обстоятельств, как счастливая случайность. Однако для рассказов, опирающихся на евангельскую систему ценностей, и случайности не случайны: в любом успешном стечении обстоятельств и автору и героям видится милостивое небесное водительство.













«Ух, какое большое стекло, а за стеклом комната, а в комнате дерево до потолка; это ёлка, а на ёлке сколько огней, сколько золотых бумажек и яблоков, а кругом тут же куколки, маленькие лошадки; а по комнате бегают дети, нарядные, чистенькие, смеются и играют, и едят, и пьют что-то»




Достоевский Интересно, что гармония порой обретается даже ценой смерти, причем автор обычно не покидает героя на ее пороге, вступая в небесные обители вместе с ним,- описание его «посмертного» блаженства как бы уравновешивает тяготы земного существования. Для маленького героя Ф. Достоевского сама смерть становится дверью в страну его заветных желаний, где он обретает все, чего так не хватало ему в действительности, - свет, тепло, роскошную елку, любящий взгляд матери. Именно «Мальчик у Христа на ёлке» стал, пожалуй, самым известным русским святочным рассказом.







Мой жилет ровно ничего не стоит, потому что он не светит и не греет, и потому я отдаю вам даром, но вы мне заплатите по рублю за каждую нашитую на нем стекловидную пуговицу, потому что эти пуговицы хотя тоже не светят и не греют, но они могут немножко блестеть на минутку, и это всем очень нравится.


«Неразменный рубль -- по- моему, это талант, который Провидение дает человеку при его рождении. Талант развивается и крепнет, когда человек сумеет сохранить в себе бодрость и силу на распутии четырех дорог, из которых с одной всегда должно быть видно кладбище. Неразменный рубль -- это есть сила, которая может служить истине и добродетели, на пользу людям, в чем для человека с добрым сердцем и ясным умом заключается самое высшее удовольствие. Все, что он сделает для истинного счастья своих ближних, никогда не убавит его духовного богатства, а напротив -- чем он более черпает из своей души, тем она становится богаче.»


Сегодня пора вспоминать теплые и трогательные истории. Особенно важно, что никогда эти рассказы не прятались в отдельные «детские» и «взрослые» рубрики журналов и альманахов. Это рассказы для семейного, домашнего чтения. Перед чудом нет детей и взрослых, молодых и старых. У Христа на празднике не будет конфликта отцов и детей.



Рожде́ственский или святочный расска́з - литературный жанр , относящийся к категории календарной литературы и характеризующийся определенной спецификой в сравнении с традиционным жанром рассказа.

Истоки и основные черты

Традиция рождественского рассказа, как и всей календарной литературы в целом, берет своё начало в средневековых мистериях, тематика и стилистика которых была строго обусловлена сферой их бытования - карнавальным религиозным представлением. Из мистерии в рождественский рассказ перешла подразумеваемая трехуровневой организация пространства (ад - земля - рай) и общая атмосфера чудесного изменения мира или героя, проходящего в фабуле рассказа все три ступени мироздания. Традиционный рождественский рассказ имеет светлый и радостный финал, в котором добро неизменно торжествует. Герои произведения оказываются в состоянии духовного или материального кризиса, для разрешения которого требуется чудо. Чудо реализуется здесь не только как вмешательство высших сил, но и счастливая случайность, удачное совпадение, которые тоже в парадигме значений календарной прозы видятся как знак свыше. Часто в структуру календарного рассказа входит элемент фантастики, но в более поздней традиции, ориентированной на реалистическую литературу, важное место занимает социальная тематика.

В западной литературе

Ярким образцом жанра в европейской литературе принято считать трогательную «Девочку со спичками » Ганса Христиана Андерсена .

В русской литературе

Традиция Диккенса в России была быстро воспринята и частично переосмыслена, благо почва уже была подготовлена такими гоголевскими произведениями, как «Ночь перед Рождеством ». Если у английского писателя непременным финалом была победа света над мраком, добра над злом, нравственное перерождение героев, то в отечественной литературе нередки трагические финалы. Специфика диккенсовской традиции требовала счастливого, пусть даже и не закономерного и неправдоподобного финала, утверждающего торжество добра и справедливости, напоминающего о евангельском чуде и создающего рождественскую чудесную атмосферу.

Практически в любом рождественском рассказе происходит чудо и перерождение героя, однако в русской литературе жанр приобрёл более реалистичные черты. Русские писатели обычно отказываются от волшебства, сохраняя темы детства, любви, прощения, социальную тематику . Евангельские мотивы и основная жанровая специфика рождественского рассказа здесь сочетаются с усиленной социальной составляющей. Среди наиболее значительных произведений русских писателей, написанных в жанре рождественского рассказа, - «Мальчик у Христа на ёлке » Ф. М. Достоевского , цикл святочных рассказов Н. С. Лескова , рождественские рассказы А. П. Чехова (как, например, «Детвора », «Мальчики »).

Продолжателем традиций святочного рассказа в современной русской литературе является Д. Е. Галковский , написавший серию святочных рассказов. Некоторые из них получили награды.

Страшные рассказы

Особую группу святочных рассказов в дореволюционной литературе составляли «страшные» или «крещенские рассказы», представляющие разновидность готической литературы ужасов . Истоки этого вида рассказа можно видеть в таких балладах В. А. Жуковского , как «Светлана ». В своих ранних рассказах Чехов юмористически обыгрывал условности этого жанра («Страшная ночь », «Ночь на кладбище »). К более серьёзным образцам жанра относятся «Чёртик » и «Жертва » А. М. Ремизова .

Напишите отзыв о статье "Рождественский рассказ"

Примечания

Литература

  • Минералова И. Г. Детская литература: Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. - М .: Владос, 2002. - 176 с. - ISBN 5-691-00697-5.
  • Николаева С. Ю. Пасхальный текст в русской литературе XIX века. - М.; Пасхальный текст в русской литературе XIX века: Литера, 2004. - 360 с. - ISBN 5-98091-013-1.

Отрывок, характеризующий Рождественский рассказ

А живущие на ментальном уровне земли высокие сущности, в отличие от всех остальных, даже в состоянии сами себе, по собственному желанию, создавать «лицо» и «одежду», так как, прожив очень долгое время (чем выше развитие сущности, тем реже она повторно воплощается в физическое тело) и достаточно освоившись в том «другом», поначалу незнакомом им мире, они уже сами бывают в состоянии многое творить и создавать.
Почему малышка Стелла выбрала своим другом именно этого взрослого и чем-то глубоко раненого человека, для меня по сей день так и осталось неразгаданной загадкой. Но так как девчушка выглядела абсолютно довольной и счастливой таким «приобретением», то мне оставалось только полностью довериться безошибочной интуиции этой маленькой, лукавой волшебницы...
Как оказалось, его звали Гарольд. Последний раз он жил в своём физическом земном теле более тысячи лет назад и видимо обладал очень высокой сущностью, но я сердцем чувствовала, что воспоминания о промежутке его жизни в этом, последнем, воплощении были чем-то очень для него болезненными, так как именно оттуда Гарольд вынес эту глубокую и скорбную, столько лет его сопровождающую печаль...
– Вот! Он очень хороший и ты с ним тоже подружишься! – счастливо произнесла Стелла, не обращая внимания, что её новый друг тоже находится здесь и прекрасно нас слышит.
Ей, наверняка, не казалось, что говорить о нём в его же присутствии может быть не очень-то правильно... Она просто-напросто была очень счастлива, что наконец-то у неё появился друг, и этим счастьем со мной открыто и с удовольствием делилась.
Она вообще была неправдоподобно счастливым ребёнком! Как у нас говорилось – «счастливой по натуре». Ни до Стеллы, ни после неё, мне никогда не приходилось встречать никого, хотя бы чуточку похожего на эту «солнечную», милую девчушку. Казалось, никакая беда, никакое несчастье не могло выбить её из этой её необычайной «счастливой колеи»... И не потому, что она не понимала или не чувствовала человеческую боль или несчастье – напротив, я даже была уверена, что она чувствует это намного глубже всех остальных. Просто она была как бы создана из клеток радости и света, и защищена какой-то странной, очень «положительной» защитой, которая не позволяла ни горю, ни печали проникнуть в глубину её маленького и очень доброго сердечка, чтобы разрушить его так привычной всем нам каждодневной лавиной негативных эмоций и раненных болью чувств.... Стелла сама БЫЛА СЧАСТЬЕМ и щедро, как солнышко, дарила его всем вокруг.
– Я нашла его таким грустным!.. А теперь он уже намного лучше, правда, Гарольд? – обращаясь к нам обоим одновременно, счастливо продолжала Стелла.
– Мне очень приятно познакомиться с вами, – всё ещё чувствуя себя чуточку скованно, сказала я. – Это наверное очень сложно находиться так долго между мирами?..
– Это такой же мир как все, – пожав плечами, спокойно ответил рыцарь. – Только почти пустой...
– Как – пустой? – удивилась я.
Тут же вмешалась Стелла... Было видно, что ей не терпится поскорее мне «всё-всё» рассказать, и она уже просто подпрыгивала на месте от сжигавшего её нетерпения.
– Он просто никак не мог найти здесь своих близких, но я ему помогла! – радостно выпалила малышка.
Гарольд ласково улыбнулся этому дивному, «искрящемуся» счастьем человечку и кивнул головой, как бы подтверждая её слова:
– Это правда. Я искал их целую вечность, а оказалось, надо было всего-навсего открыть правильную «дверь». Вот она мне и помогла.
Я уставилась на Стеллу, ожидая объяснений. Эта девочка, сама того не понимая, всё больше и больше продолжала меня удивлять.
– Ну, да, – чуть сконфужено произнесла Стелла. – Он рассказал мне свою историю, и я увидела, что их здесь просто нет. Вот я их и поискала...
Естественно, из такого объяснения я ничего толком не поняла, но переспрашивать было стыдно, и я решила подождать, что же она скажет дальше. Но, к сожалению или к счастью, от этой смышлёной малышки не так-то просто было что-то утаить... Хитро глянув на меня своими огромными глазами, она тут же предложила:
– А хочешь – покажу?
Я только утвердительно кивнула, боясь спугнуть, так как опять ожидала от неё чего-то очередного «потрясающе-невероятного»... Её «цветастая реальность» куда-то в очередной раз исчезла, и появился необычный пейзаж...
Судя по всему, это была какая-то очень жаркая, возможно восточная, страна, так как всё кругом буквально слепило ярким, бело-оранжевым светом, который обычно появлялся только лишь при очень сильно раскалённом, сухом воздухе. Земля, сколько захватывал глаз, была выжженной и бесцветной, и, кроме в голубой дымке видневшихся далёких гор, ничто не разнообразило этот скупо-однообразный, плоский и «голый» пейзаж... Чуть дальше виднелся небольшой, древний белокаменный город, который по всей окружности был обнесён полуразрушенной каменной стеной. Наверняка, уже давным-давно никто на этот город не нападал, и местные жители не очень-то беспокоились о «подновлении» обороны, или хотя бы «постаревшей» окружающей городской стены.
Внутри по городу бежали узенькие змееподобные улочки, соединяясь в одну-единственную пошире, с выделявшимися на ней необычными маленькими «замками», которые скорее походили на миниатюрные белые крепости, окружённые такими же миниатюрными садами, каждый из которых стыдливо скрывался от чужих глаз за высокой каменной стеной. Зелени в городе практически не было, от чего залитые солнцем белые камни буквально «плавились» от испепеляющей жары. Злое, полуденное солнце яростно обрушивало всю мощь своих обжигающих лучей на незащищённые, пыльные улицы, которые, уже задыхаясь, жалобно прислушивались к малейшему дуновению, так и не появлявшегося, свежего ветерка. Раскалённый зноем воздух «колыхался» горячими волнами, превращая этот необычный городок в настоящую душную печь. Казалось, это был самый жаркий день самого жаркого на земле лета.....
Вся эта картинка была очень реальной, такой же реальной, какими когда-то были мои любимые сказки, в которые я, так же, как здесь, «проваливалась с головой», не слыша и не видя ничего вокруг...
Вдруг из «общей картинки» выделилась маленькая, но очень «домашняя» крепость, которая, если бы не две смешные квадратные башенки, походила бы более на большой и довольно уютный дом.

В дореволюционной России в рождественскую ночь можно было встретить не только колядующих девушек и молодых людей, но и детей. Дети шли отдельной процессией и несли игрушечный вертеп - пещеру, в которой родился Иисус Христос. Вертеп обычно делался из бумаги и прикреплялся к длинной палке. Венчала его рождественская звезда. Вертеп был двух-, а иногда трехэтажным. И тогда он символизировал Вселенную, мироздание. Верхняя часть - непосредственно пещера - ассоциировалась с небом, средняя - земля - чаще всего изображала дворец царя Ирода, и нижняя, подземная часть - ад, там обитали черти и прочая нечисть. Все персонажи библейских историй были представлены куклами, с которыми дети разыгрывали целые спектакли, переходя из дома в дом. Эти представления являлись отголосками средневековых рождественских мистерий, давших начало всей календарной литературе в целом и рождественскому рассказу в частности. Классический рождественский рассказ имел определенные жанровые особенности: был трехчастен и, как ни странно, своей "архитектурой", напоминал детский рождественский вертеп. Ад - Земля - Рай. Живший обычной земной жизнью герой волею обстоятельств оказывался в сложной жизненной ситуации, сравнимой с адом. А потом случалось чудо, носившее или чисто мистический характер, или вполне земной, когда герой, перестраивая свою духовную жизнь, сам вырывался из ада. И пришедшее на смену отчаянию состояние счастья было сравнимо с Раем. Рождественский рассказ имел, как правило, счастливый конец.

Основоположником жанра рождественского современного рассказа по праву считается Чарльз Диккенс. У него есть целый цикл рождественской прозы. Первый свой рассказ он пишет в 1843 году, это "Рождественская песнь в прозе", и затем решает писать по рассказу к каждому Рождеству. В 1844 выходят "Колокола", в 1845 рождественская повесть "Сверчок за очагом", в 1847 - "Одержимый или Сделка с призраком". Рождественские повести задумывались Диккенсом как своеобразные проповеди человечности, любви, добра, призыва изменить жестокий мир через собственное преображение. Но проповеднические "инструменты", попав в руки гения превращаются в произведения искусства. Мистер Скрудж из, пожалуй, самой известной рождественской повести Диккенса, в компании Духов Рождества проходит "классическую" рождественскую трансформацию, постепенно обретая все более и более явственные "человеческие" черты.

Отдала дань рождественской теме знаменитая шведская писательница Сельма Лагерлёф. Это и цикл библейских рождественских историй и чудесные рассказы. В "Рождественском госте" никаких рождественских духов, чудо совершается в людских душах. Здесь звучат все "вечные" мотивы рождественских рассказов: тема принятия человека "во грехе", прощения, ценности человеческой души. Очень интересно интерпритируется практически обязательная для этого жанра "детская" тема. Именно дети выступают спасителями Рустера - рождественского гостя - а с ним и всей своей семьи.

"Жена Лильекруны взволнованно подошла к Рустеру.

Послушай, Рустер! - заговорила она. - Я понимаю, что тебе кажется, будто все для тебя кончено. Музыка перестала быть тебе подспорьем, и ты губишь себя водкой. Так вот, на самом деле для тебя еще не все пропало, Рустер!

Какое там! - вздохнул Рустер.

Ты же сам видишь, что возиться с детишками, как сейчас - занятие как раз по тебе. Если ты начнешь учить детей чтению и письму, ты снова станешь для всех желанным гостем. Вот тебе инструменты, на которых играть ничуть не легче, чем на флейте или на скрипке. Взгляни-ка на них, Рустер!

И с этими словами она поставила перед ним двух своих детей. Он поднял взгляд и, сощурясь, как от яркого солнца, посмотрел на них мутными глазами. Казалось, будто он с трудом может выдержать ясный и открытый взгляд невинных детских глаз.

Посмотри на них, Рустер! - строго повторила жена Лильекруны.

Я не смею, - ответил Рустер, пораженный ослепительным сиянием непорочной души, которое светилось в прекрасных детских глазах.

И тут жена Лильекруны рассмеялась звонко и радостно.

Придется тебе к ним привыкать, Рустер! Ты можешь на весь этот год остаться у меня в доме учителем."

"Дары волхвов" - самый трогательный рассказ не слишком склонного к сантиментам О.Генри. Супруги Диллингхем бедны. Главые их сокровища - роскошные волосы жены и прекрасные фамильные часы мужа - требуют соотвествующих аксессуаров: набора черепаховых гребней и золотой цепочки. Вот это были бы настоящие рождественские подарки. Супруги горячо любят друг друга, но денег катастрафически не хватает, и все-таки они найдут выход, способ одарить друг друга. И это будут настоящие дары волхвов...

Русские писатели тоже не обошли вниманием рождественскую тему. Есть замечательные рассказы у Лескова. И, конечно, Куприн.

Его "Чудесный доктор" - просто классика жанра. Стоящую буквально на грани смерти семью спасает чудо. "Ангел" снисходит в жалкую лачугу в лице знаменитого русского доктора Пирогова.

В рассказе "Тапер" на карте стоит не жизнь, а будущая карьера, но это та карьера, которая "пан или пропал", без которой и жизнь не нужна. Юный музыкант попадает в богатый дом в качестве тапера. В доме предрождественская суета. Куприн замечательно передает беззаботную атмосферу приближающегося праздника..

"... у дверей передней громко затрещал звонок. Тина уже бежала туда стремглав, навстречу целой толпе детишек, улыбающихся, румяных с мороза, запушенных снегом и внесших за собою запах зимнего воздуха, крепкий и здоровый, как запах свежих яблоков. Оказалось, что две большие семьи - Лыковых и Масловских - столкнулись случайно, одновременно подъехав к воротам. Передняя сразу наполнилась говором, смехом, топотом ног и звонкими поцелуями.

Звонки раздавались один за другим почти непрерывно. Приезжали все новые и новые гости. Барышни Рудневы едва успевали справляться с ними. Взрослых приглашали в гостиную, а маленьких завлекали в детскую и в столовую, чтобы запереть их там предательским образом. В зале еще не зажигали огня. Огромная елка стояла посредине, слабо рисуясь в полутьме своими фантастическими очертаниями и наполняя комнату смолистым ароматом. Там и здесь на ней тускло поблескивала, отражая свет уличного фонаря, позолота цепей, орехов и картонажей."

Никто и не чувствует, что в этот момент, по сути дела, решается человеческая судьба - откажут мальчику, и нищета засосет, погубит, юный талант, не сможет расцвести без поддержки, помогут - и блеск гения осветит жизнь людей, в том числе и хозяев дома, разглядывающих сейчас в прихожей странного гостя. Здесь тоже есть свои рождественские духи: прекрасно-холодная Лидия, веселая маленькая Тина, роскошно щедрый отец и, конечно, Великий Музыкант...

Для рождественского рассказа характерен счастливый, радостный конец. Но часто жизнь вносит свои печальные коррективы. К ее посланиям, призывам талантливый писатель не может не прислушиваться. Поэтому все чаще в литературе появляются рассказы с грустным, а подчас просто трагическим концом.

Это, конечно, и пронзительная "Девочка со спичками" мудрого утешителя Ганса Христиана Андерсена и "Мальчик у Христа на елке" Ф.М.Достоевского.

Особая нота в рождественской теме у Л. Андреева. Его "Ангелочек" завораживает мистической безысходностью.

У Чехова много святочных шутливых рассказов, есть рассказы, связанные непосредственно с рождественскими праздниками, те же "Мальчики" с незабываемым Володей и господином Чечевицыным. И Все-таки Чехов бы не был Чеховым, если бы не написал "Ваньку". "Ванька" - вершина жанра, как бы пафосно это не звучало. Здесь все просто, прозаично и гениально.

Используя предельно простую форму небольшого рассказа, писатель, как всегда поднимается или поднимает нас до философских обобщений. Как прекрасна земля. "А погода великолепная. Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы. Всё небо усыпано весело мигающими звездами, и Млечный путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом..." Рай, который люди ухитряются превратить в ад. Для маленького и беззащитного человека.

Эти непраздничные рассказы как рождественские колокольчики будят наши сонные души, заставляя оглянуться вокруг. И так или иначе они тоже в традициях, заложенных Диккенсом,отцом-основателем прекрасного жанра. Поэтому выключим телевизор, обложимся книгами, и в путь... по страницам рождественских рассказов.

Использованы материалы сайтов Инета.

Рассказать друзьям